로그인 회원가입 마이페이지 장바구니
 
Style Plan Limited Edition Mini d'accord E-카탈로그 FAQ Q&A
 
아티스트
전체 아티스트
추천 아티스트
한국 아티스트
갤러리
사이즈
가격
New Arrival
Best Seller
Editor's Choice
Designer's Favorite
Korea Showcase
Museums
Collection Guide Map
Photography
Serigraphy
Canvas
DecoGraph
기본프레임
옵션프레임
데코 인사이트 Deco Insight
초이스팁
Be Creative Have Idea
그림이야기
이용안내
자주하는 질문(FAQ)
결제계좌
전화전에 확인해주세요고객지원
업무: 09:00 - 18:00(토,일 휴무)
전화: 031-924-1560
팩스: 031-924-1561
메일: marketing@artwise.co.kr
@ 아트와이즈
친구추가하고 할인받으세요 !
 
 
Frequently asked questions
제   목 : 원작이 같은데 [제목]이 다른 이유는 무엇인가요?
작성자 : 조회 : 2458

원작이 같은데 [제목]이 다른 이유




해외출판회사의 제작 및 마케팅적인 고려때문입니다. 많은 화가들이 원작에 제목을 붙이지 않았습니다.
그림의 해석은 보는 관객의 몫이라 생각하였기 때문입니다.

따라서 이를 출판하는 회사에서는 작품의 소재를 고려하여 작품의 이름을 붙이거나 부연하는 경우가 있습니다.
단순히 고흐의 몇 년도 작품인데, 해바라기가 그려진 작품....이라고 하면 작업프로세스상 어려움이 많습니다.

   (예)

    고흐 “Sunflowers”
    고흐 “Sunlowers, 1888”
    고흐 “Sunlowers on Gold”

       * 고흐의 해바라기도 블루톤의 다른 그림이 있기 때문에 구별을 하기 위해 "on Gold"라는 내용을 부연한 것입니다.
         (cf) Sunflowers on Blue

또한 같은 작품인데도 마케팅적 고려로 현지언어로 프린트(Printing)되어, 제목만으로는 다르게 보이기도 합니다.

   (예)

    클림트 “The Kiss“ (영어)
    클림트 “Der Kuss” (독어)

    고흐 “Sunflowers” (영어)
    고흐 ”Les Tournesols” (불어)

    고흐 “Café Terrace at Night” (영어)
    고흐 “Le Café, le soir “ (불어)


마지막으로 같은 언어, 같은 작품이라도 출판회사의 마케팅적인 고려로 다른 회사의 작품과
구별하기 위하여 다른 이름이 있을 수 있습니다.

아트와이즈서울(Art Wise Seoul) 은 해외출판회사가 판매하는 작품이름을 그대로 사용하고 있습니다.
아트포스터 하단에는 작품명이 명시되어 있기 때문에 임의로 바꾼다면 고객에게 혼란의 여지를 남길 수 있다고 보기 때문입니다.



  TITLE NAME HIT
원작이 같은데 [제목]이 다른 이유는 무엇인가요?  
2458
회사소개 | 이용약관 | 저작권보호 | 개인정보처리방침 | 개인정보담당: 김나영 | ⓒ 2002-2018 Art Wise Inc. l All Right Reserved
사업자등록번호 : 284-86-00432 | 통신판매업번호 : 2016-고양일산서-0516 | (주)아트와이즈 대표이사 김명원 | 사업자등록정보 확인 | (우:10369) 경기도 고양시 일산서구 일산로 638 성저빌딩 4층
대표전화 : 031-924-1560 | 팩스 : 031-924-1561 | 이메일 : marketing@artwise.co.kr
보안서버설치 현금영수증가맹 공정거래위원회 표준약관사용 클릭하시면 이니시스 결제시스템의 유효성을 확인하실 수 있습니다. 국민은행 에스크로 가입사실 확인
Hosted by 코리아센터닷컴